Правит Университетом - наимудрейший и наиблагочестивейший старец - ректор Садовничий. Дивные покои его располагаются внутри преогромной звезды из чистейшего золота, богато украшенной яхонтами, алмазами, аметистами, изумрудами, рубинами, топазами, сердоликами, хризолитами и высокочастотными передатчиками.
- умер.
Повсюду хрусталь да алюминий, а стены увешены прекрасной работы картинами, повествующими о жизни и славных деяниях Садовничего. Вот Садовничий встречает в пустыне Диавола, вот он скачет на боевом слоне в окружении своих верных белок, топча собак, державших в страхе окрестности НИИЯФа и кафемакса, а вот он открывает столовую для добрых гномиков, а вот он решает 16-ю проблему Гильберта на шкуре кабана, растерзанного им в Ботаническом Саду. И много там еще столь же замечательных картин.
Надо... неодходимо это перевести на английский и засобачить на англоязычный аналог Википедии. А то такя информация только для русских - это простонедопустимо. Весь мир должен знать! *Сохранил к себе*
Тьфу! Ну его нах этот среднеанглийский! Вообще не говори мне такие вещи на ночь. Мне ж потом кошмары будут сниться, что я опять сдаю экзамен по истории языка.
ЛОЛ!!!=)))
- умер.
Повсюду хрусталь да алюминий, а стены увешены прекрасной работы картинами, повествующими о жизни и славных деяниях Садовничего. Вот Садовничий встречает в пустыне Диавола, вот он скачет на боевом слоне в окружении своих верных белок, топча собак, державших в страхе окрестности НИИЯФа и кафемакса, а вот он открывает столовую для добрых гномиков, а вот он решает 16-ю проблему Гильберта на шкуре кабана, растерзанного им в Ботаническом Саду. И много там еще столь же замечательных картин.
- умер повторно.
=)))))))))))
хз, может упомянутый в конце "магистр Burarum"
оффт. Когда за билетами на NIN собираешься?
когда прочёл первый пункт-не въехал в чём дело. хорошо, что додумался прочесть остальное)))))))))))
В выходные наверное. Присоединишься?
Призрачное Колесо
Боюсь аффтарский стиль при переводе пострадает, и будет уже не тот.
Боюсь аффтарский стиль при переводе пострадает
ну, если перевести на среднеанглийский, к примеру?)
Тьфу! Ну его нах этот среднеанглийский! Вообще не говори мне такие вещи на ночь. Мне ж потом кошмары будут сниться, что я опять сдаю экзамен по истории языка.
тебе хотела придложить)))) мы вроде бы как в субботу пойдем. может, скооперируемся?
Окей. Место и время явки только обозначь.